В Центре адыгской культуры состоялся семинар «Тикэсэ тхылъхэм тяджэ» («По страницам любимых книг»).
В Центре адыгской культуры Лазаревского Центра национальных культур состоялся семинар «Тикэсэ тхылъхэм тяджэ» («По страницам любимых книг»), посвященный творчеству адыгских писателей на адыгском языке.
Мероприятие проводилось в рамках Международного десятилетия языков коренных народов с целью привлечения интереса к изучению и сохранению адыгского языка и адыгской литературы.
Участниками его стали работники учреждений культуры Лазаревского района.
С приветственным словом в начале семинара выступил заведующий Центром адыгской культуры, заслуженный работник культуры Республики Адыгея, Руслан Асланович Хейшхо. Он отметил, что изучение и сохранение родного языка для адыгов является в настоящее время важнейшей задачей, ведь без языка народ постепенно утратит свою культуру и прекратит существование.
Затем участники семинара познакомились с творчеством известных адыгских поэтов и писателей. С докладами выступили сотрудники Лазаревской районной библиотеки: заведующий отделом обслуживания Сизо Марина Черандуковна, ведущий специалист отдела комплектования литературы Иванокова Саида Асланчериевна, библиотекарь-библиограф Забарянская Лариса Юрьевна.
Собравшиеся обсудили творчество Исхака Машбаша и Тембота Керашева, вспомнили знаменитые цитаты из их произведений, почитали стихи Киримзе Жанэ. Была представлена выставка книг на адыгском языке.
В ходе проведения семинара все участники сошлись во мнении, что произведения адыгских авторов сохранили свою актуальность и по сей день, а библиотеки готовы предложить посетителям достаточно большой выбор литературы на адыгском языке. Сложность в том, что большая часть современных читателей-адыгов слабо владеет родным языком и поэтому не может в полной мере использовать это «литературное богатство» народа.
В связи с этим, было решено принять дополнительные меры для привития интереса у подрастающего поколения к изучению национального языка. В этом плане большая роль отводится участию учреждений культуры в мероприятиях Международного десятилетия языков коренных народов.
«Постараемся выработать такую методику, которая поможет привить интерес у детей и молодежи изучать родной язык, и будет служить инструментом для сохранения адыгской культуры. Это – наша общая задача на ближайшие десять лет», - подытожил Руслан Хейшхо.